ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 77년 BBC 라디오 1 퀸 인터뷰 번역 Part.2
    translations/queen 2019. 1. 19. 16:40



    톰 브라운: 브라이언, 물리학 학위를 따고 천문학에서 박사를 밟고 있었죠. 천문학의 매력은 무엇인가요?


    브라이언: 제가 항상 흥미를 갖고 있었던 분야였어요. 어렸을 때 별들을 보고 망원경과 이것저것 만들어 보곤 했어요. 천문학자가 될 수 있는 기회가 있다면, 꼭 해봐야지라고 생각하고 있었죠그래서 물리학을 전공했고 학생일 때에는 무엇을 해야 할지 잘 모르고 있어요. 여전히 맞는 말 같아요. 학교에 다니면서 제일 잘하는 걸 하려하죠. 다들 (저 보고) 물리학을 잘하니까 해야 한다고 말하니까 저도 물리학을 전공했죠. 그게 천문학으로 연결되면서 좋았어요. 대학을 졸업하고는 천문학 연구를 했었어요. 그런데 그 때 퀸이 막 시작할 때였고, 더 많은 시간이 필요했죠. 그래서 공부를 계속하긴 어려웠어요. 

     

    톰 브라운: 제가 알기로는 박사 논문은 거의 다 썼었죠?

     

    브라이언: 네 맞아요. 정말 많은 시간을 들였어요. 생활비를 벌기 위해서 학교에서 수업을 하기도 했죠. 거의 다 완성했지만 마지막 부분이 남았어요. 논문을 완성할 수 있을지 모르겠어요. 아쉬워요.

     

    톰 브라운: 논문 주제는 뭐였어요?

     

    브라이언: 행성간 티끌 입자(Interplanetary dust)에요. 태양과 지구 사이의 작은 입자의 움직임이죠.

     

    프레디: 엄청 우주적이죠 (웃음)

     

    톰 브라운: 그러게요. 그게 많은가요?

     

    브라이언: 의외로 놀라울 정도로 많아요. 정확한 시간에 알맞은 장소에 있다면 직접 볼 수 있어요. 깨끗하고 어두운 하늘일 때 볼 수 있어요.

     

    프레디: 황도광에 대해서 말씀드려봐

     

    브라이언: (오디오 겹침) … 황도광이라고 부르죠. (프레디: 오 이제 나오네) 희뿌옇게 우유빛깔처럼 보여요. 은하수 같으면서도 태양을 중심으로 뻗어 나가는 원뿔 모양의 빛이에요.

     

    톰 브라운: 어디에서 관측할 수 있나요? 런던의 밤 하늘은 좀

     

    브라이언: 네 저는 이탈리아에 처음 관측했어요. 이탈리아 알프스에 관측소가 있어요. 그런데 나쁜 날씨로 괴로웠었죠. 다음에 테네리페에 있는 관측소로 갔어요. 잘 꾸려져 있었던 곳으로 사실 망원경이 아니라 제가 사용하는 분광기로

     

    톰 브라운: 음악을 좀 더 들어보죠. 지금 듣고 계시는 음악은 “The Seven Seas of Rhye” 입니다.

     


    THE SEVEN SEAS OF RHYE



    톰 브라운: ‘The Seven Seas of Rhye’는 퀸이 처음으로 히트한 싱글이었고, 이 곡부터 모든 게 시작되었죠. 로저, ‘Queen 1’‘Seven Seas Of Rhye’1분 정도 실렸었다가 ‘Queen 2’에 완곡으로 다시 넣게 되었나요?

     

    로저: 음 제 기억엔 프레디가 곡을 반정도 썼었고, 첫 번째 앨범을 마무리 하는 곡으로 근사하다고 생각했어요. 그리고 이 곡을 포함한 두번째 앨범에 대한 아이디어도 갖고 있었죠.

     

    프레디: 완성된 곡으로요

     

    로저: 네 완성된 곡으로요. 첫번째 곡으로 멋지게 시작하려 했죠. 하지만 이 곡을 조금 고쳐서 두번째 앨범의 마지막 곡으로 사용했어요. 그리고 꽤 강한 곡이라고 생각해서 싱글로 내게 됐어요.

     

    톰 브라운: 이 곡을 쓴 프레디에게 물어봐야겠어요. 가사는 무슨 뜻인가요?

     

    프레디: 세상에 절대로 물어보면 안되요. 제 가사는 기본적으로 사람들의 해석에 달려있어요. 무슨 내용이었는지 까먹었어요.

     

    톰 브라운: The Seven Seas of Rhye는 무엇인가요?

     

    프레디: 다 만들어 낸 거에요. 쉽게 빠져나가는 것처럼 보이겠지만 정말 그래요. 상상의 조각에 불과해요.

     

    톰 브라운: 초현실주의적 접근을 한 것 같네요. 맞는 단어인가요? 프레디의 가사에 대해서 말할 때?

     

    프레디: 제 생각엔 상상적 접근이었죠.

     

    톰 브라운: 상상적 접근!

     

    프레디: 정말 어떤 곡이냐에 달려있어요. 당시 저는 여러가지를 배우고 있었어요. 곡의 구조부터 가사까지 개인적으로 매우 어려웠어요. 어려웠는데, 제가 잘하는 건 사실 멜로디였어요. 처음에는 멜로디에 집중했죠. 그 다음에는 곡의 구조였고, 그 다음이 가사였어요.

     

    톰 브라운: 살바로드 달리에게 영향을 받았나요?

     

    프레디: 딱히요. 달리를 존경하지만, 그렇게 연관 짓지는 않아요. 그림 같은 걸 그대로 받아들이지 않아요. 제가 그렇게 했었던 유일한 곡은 ‘The Fairy-Fellow’s Masterstroke’에요. 테이트 갤러리의 리처드 대드 그림에서 영감을 받은 곡이죠. 그림에 대해 많이 연구했었고, 그림에 대한 곡을 쓰게끔 영감을 주었다고 생각해요. 제가 그림에서 무엇을 보고 느꼈는지를 담아죠.

     

    톰 브라운: 그 그림에 대한 연구로 어떤 것들을 알아냈나요?

     

    프레디: 그냥 예술학교에 다녀서 기본적으로 예술가들과 그림을 좋아해서 한 거였어요. 그래서 그림에 대한 곡을 써보고 싶다고 생각했죠.

     

    톰 브라운: 한번 들어보죠.

     

    로저: ‘Queen 2’에 실려있죠.


     

    THE FAIRY- FELLOW'S MASTERSTROKE


     

    로저: 초창기 스테레오 실험곡 중 하나예요.

     

    톰 브라운: 여러분들은 앨범에 어떤 곡이 실리는지 어떻게 결정했나요? 멤버 모두 곡을 쓰고 있잖아요 그죠?

     

    로저:

     

    프레디: 싸웠죠. (we row)

     

    브라이언: 싸웠어요. (argue)

     

    프레디: 모두 각자 곡을 쓰고 있어요. 투어가 끝나거나 하면 각자의 시간을 보내죠. 그런 다음에는 함께 모여서 새 곡으로 같이 연주해보죠. 그리고 곡을 완성하는 큰 변화 과정을 겪어요.

     

    로저: 맞아요, ‘안돼 이대로 연주 할꺼야!’ ‘때려쳐!’

     

    프레디: 그렇게 되죠. 각자의 곡에 관해서는 어떻게 할 건지 다른 곡과는 어떻게 어울리는지. 그래서 기본적으로 단순하게 하나의 곡이 아닌, 앨범으로 생각하고 있어요.

     

    로저: 맞아요, 이전에 여러가지 다양한 종류의 곡과 대비되는 곡을 앨범에 넣어봤어요. 그렇게 해서 소재를 어우를 수 있는 딱 좋은 부분을 찾게 되었죠.

     

    톰 브라운: 좋습니다. 퀸의 음악 중에 헤비한 곡을 들어보죠. “Queen 2”“The March Of The Black Queen”


     

    THE MARCH OF THE BLACK QUEEN


     

    톰 브라운: 브라이언, “Queen 2”에 대해서 말하고 싶은 게 있다고요?

     

    브라이언: 제 생각엔 “Queen 2”는 어떤 면에서는 후에 있었던 모든 일의 뿌리가 되는 앨범이기 때문에 틀고 싶었어요. 그리고 사람들이 전에 들어본 적이 있다면, 새로운 앨범이 아니라고 생각하죠. 제겐 아직도 신선하게 들리고, 여러분이 아직 들을 수 있는 많은 것들이 있어요. 기타 하모니 등 정교한 하모니로 풍성한 곡이 많아요. 다양한 면에서 “Bohemian Rhapsody”의 전구체였죠. 그래서 이 앨범은 저희에게 매우 중요한 앨범이라고 생각해요. 그리고 차트에 진입한 첫번째 곡이기도 하죠.

     

    톰 브라운: The March of The Black Queen”은 얼마나 녹음했나요?

     

    프레디: 많이요!

     

    로저: 테이프가 투명해질 때 까지요. 진짜로요!

     

    프레디: 16트랙 스튜디오가 있었던 시기였어요. 맞지? 지금은 24트랙이나 32트랙 스튜디오를 사용하고 있죠. 그 전까지는 16트랙에 정말 많이 오버 더빙했어요. 계속해서 쌓았어요. 더 이상 담기지 않으니까 그냥 로저 말 그대로 테이프가 투명해졌어요.

     

    로저: 너무 여러 번 오버더빙을 하니까, 산화물이 벗겨졌어요. (웃음)

     

    브라이언: 저희에겐 큰 발전이었어요. 그 때 그런 걸 한 사람은 확실히 아무도 없었죠.

     

    로저: 사실 앨범이 나왔을 때, Mott The Hoople 투어 이후로 첫번째 헤드라인 투어를 하고 있었어요. 엄청나게 많은 라이브 경험을 갖게 되었고, 신생 밴드 치고는 많은 팬이 있었죠.

     

    톰 브라운: 그럼 로저, Mott The Hoople의 미국 투어에서 서포트 밴드였었죠?

     

    로저: 맞아요. 정말 잘 진행되고 있어서 맞는 순서처럼 보였어요. 그리고 밴드와도 개인적으로도 잘 지냈죠. 그건 저희에게 항상 일어나는 일은 아니죠. 다른 밴드와 투어할 때 함께 잘 지내는 건 언제나 좋은 일이죠. 자연스러운 순서로 Mott The Hoople과 미국으로 함께 갔죠. 정말 많은 걸 배웠어요. 정말 멋진 라이브 밴드거든요.

     

    브라이언: 맞아요. 훌륭한 라이브 밴드에요.

     

    로저: 브라이언이 간염에 걸려 쓰러져서 집으로 돌아오기 전까지는 미국 투어를 잘 보내고 있었어요. 그때에는 암울해 보였어요. (웃음)

     

    톰 브라운: 여러분들은 놀라운 일들을 했었네요. 영국에서 서포트 밴드였었고, 미국에서도 서포트 밴드였었죠. 그 후엔 영국에서 바로 헤드라인으로 섰었고, 바로 미국에서도 헤드라인으로 섰죠.

     

    로저: 맞아요. 흔한 일은 아니죠. 레인보우에서 콘서트를 하게 되었죠.

     

    프레디: 많은 리스크가 있었지만, 대부분 좋은 결과를 얻었다고 생각해요.

     

    로저: 맞아요. 대부분 좋은 결과였어요.

     

    톰 브라운: 미국에서는 미국인 매니저를 두었죠?

     

    로저: 사실 예전부터 함께 하고 있어요. 미국에서도 도와줬었죠. 그 때 계약한 회사인 트라이덴트에서 붙였었죠. 프로덕션 계약이었어요. 미국에서 시작할 때 여러가지로 도와준 것 같아요. 캘리포니아에서 왔어요.

     

    프레디: 기본적으로, 우리는 모든 레코딩 계약이나 발매 계약에 싸인했어요. 실제로는 트라이덴트와 싸인했고, 후에는 우리가 지금 말하고 있는 잭 넬슨이 들어왔어요. 들어와서 매니지먼트 쪽을 맡았어요. 그러니까 잭은 후에 들어왔죠.

     

    브라이언: 좀 더 분명하게 말씀드릴께요. 레코딩 계약을 사인한 시점에 저희에게 관심을 갖고 있던 여러 레코딩 회사가 있었어요. 그 회사들과 사인하기 보다는 프로덕션 회사와 사인을 했죠. 프로덕션 회사를 위해 녹음하면 제작사가 레코딩 회사와 계약을 맺는 거였어요. 일종의 중개인인거죠. 트라이덴트가 중개인이었어요.

     

    로저: 그때는 좋은 생각인 것 같았어요. 한낱 초보자에 불과한 변변찮은 뮤지션보다는 파워가 있는, 확실히 자리 잡은 회사가 큰 레코드 회사와 더 계약을 맺을 수 있을 것 같았거든요.

     

    브라이언: 우리의 매니저가 레코드 회사라는 크고 기본적인 문제가 항상 있었어요. 그리고 레코드 회사에 대변할 사람이 없었죠. 그러니까 기본적으로 밴드는 모든 사람들에게 맞선다는 불가능한 상황만 갖게 되는거죠. 이는 모든 부분에서 마찰을 초래해요.

     

    톰 브라운: 좋습니다. 퀸의 세번째 앨범인 “Sheer Heart Attack”을 들어볼 차례입니다. 1974 11 2위로 가장 크게 히트 했었던 “Killer Queen”

     



    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



    알프스 관측소에서 브라이언 




    테네리페 섬 관측소에서 브라이언



    음성: https://www.youtube.com/watch?v=UVPbGkbhzIU

    음성2: https://www.youtube.com/watch?v=gy2tODOvETA (9:49~20:39)

    스크립트: https://www.queenarchives.com/index.php?title=Group_-_12-24-1977_-_BBC_Radio_One


    First Translation: 2019-01-19


    그 다음 음성은 스크립트가 없어서 시간이 나면 하는 걸로...

Designed by Tistory.